Blog Nam Hải Trường Sơn Hân Hạnh Đón Chào Bạn



Đối với bạn, nỗi lo lắng của vợ chẳng khác gì bát nước lã—nhạt nhẽo vô vị, chỉ đến khi nhuốm bệnh bạn mới cảm thấy hương nó nồng, vị nó ngọt. Còn niềm ân cần của tình nhân thì giống hệt ly đá chanh—giữa mùa hè một ngày một ly e rằng chẳng đủ để giải khát. Trong khi đó, mối quan tâm của hồng nhan tri kỷ thì thoang thoảng như tách cà phê nóng—làm việc mệt nhoài đến nửa đêm, càng nhâm nhi càng cảm thấy tỉnh táo.
Câu Chuyện... Để Đời
Tuyết rơi tầm tã. Trời đất mông lung sau tấm màn trắng xám. Núi đồi trùng trùng điệp điệp nhưng chẳng thấy bóng chim bay. Vạn nẻo đường đi vắng hoe không một vết chân người. Chỉ có một chiếc tam bản cô đơn... bồng bềnh giữa dòng sông buốt giá.

Eleanor Roosevelt once said, "The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams." It is time for those still intoxicated with power and corruption in Vietnam to sober up and purify themselves to join hands with the flag-wavers ...

Việt Nam: Con Hổ Cùng Đồ Mạt Lộ
Giống như tại Trung Quốc, ĐCSVN cũng bám chặt vào hệ thống xí nghiệp nhà nước để tạo phương tiện áp đặt quyền kiểm soát chính trị vào nền kinh tế. Tuy nhiên tầng lớp quản lý kinh tế có quan hệ chính trị nhưng bất tài lại được phép ...

Ai Sẽ Thống Trị Thế Giới?
Tất cả mọi kế hoạch này đều có thể thực hiện được bởi vì người Hoa Kỳ đã vùng dậy để đấu tranh cho lý tưởng bình đẳng chính trị, và hệ thống chính trị Hoa Kỳ đã triển khai đầy đủ sức bao dung để tạo điều kiện cho họ làm điều đó.

Tán Tỉnh
Này em mình gặp ở đâu
Sao mà như thể quen lâu lắm rồi
À ... ha ... có phải từ hồi
Em sang gánh nước bên đồi thông xanh
Lối về khúc khuỷu tròng trành
Nước vương ướt áo nhìn anh bẽ bàng


Bắc Kinh Là Cơn Ác Mộng Vĩnh Hằng
Bên kia là một thành phố tràn trề tuyệt vọng. Tôi gặp họ trên những chiếc xe buýt công cộng, tôi nhìn vào đôi mắt của họ và tôi thấy họ chẳng ôm ấp hy vọng gì. Thậm chí họ chẳng thể tưởng tượng..


Mẹ Cá Bống
Nhớ thuở lên ba
Mẹ ẳm bồng
Tiếng ru trầm bổng
Vòng tay ấm
Chén cơm hâm nóng
Môi thổi


Khổ Hạnh
Linh hồn anh hấp hối
Giữa vực sâu tăm tối"
Mất rồi, em mất rồi!
Đời còn ai cứu rỗi"
Áo cà sa mặc vội
Cố quên mùi tóc rối



Ngày 15 tháng 01 năm 2012

Mối Nguy Hại Của Một Châu Á Đơn Điệu


Khi chúng ta đưa tiễn 2011 đi vào dĩ vãng và đón chào năm mới, sự trỗi dậy của châu Á đang trở thành một câu chuyện cũ. Trần thuật mới của lục địa này là chuyện gì sẽ xảy ra sau khi châu Á trỗi dậy, và nói cụ thể hơn, là những chọn lựa chiến lược mà các cường quốc chủ chốt phải đề xuất để giải quyết một chuỗi vấn đề chưa hề có đặc tính lịch sử tương đương. Cùng với các nước có quyền lực ở mức trung cấp như Nam Hàn, Úc, Nam Dương, và Việt Nam, ba đại cường quốc của châu Á — Trung Quốc, Nhật Bản, và gần đây hơn, Ấn Độ — đang đồng thời chiếm cứ vũ đài trung tâm lần đầu tiên trong lịch sử.

Thành quả kinh tế, những mối liên kết ngày càng kiên định với hệ thống quốc tế, và khả năng phóng xạ quyền lực ngày càng tinh vi của châu Á có nghĩa là những chọn lựa mà họ đề xuất sẽ có tầm ảnh hưởng vượt quá bờ cõi châu Á rất xa. Nhưng nếu trong 50 năm qua châu Á đã tích lũy được nhiều quyền lực vô song, thì họ cũng phải gánh vác nhiều trách nhiệm chưa hề có tiền lệ. Hoa Kỳ sẽ tiếp tục đảm nhiệm một vai trò chủ yếu trong việc duy trì an ninh khu vực, nhưng các nước châu Á phải tự đương đầu với thử thách này.

Điều có thể biện luận là nhiệm vụ quan trọng nhất trong thập kỷ thứ hai của thế kỷ 21 sẽ tập trung vào
vấn đề các nước châu Á thu xếp việc sử dụng quyền lực như thế nào và những trọng trách mà họ chọn lựa để gánh vác. Trong khía cạnh này, những chu tuyến "VIP" tức là những giá trị (values), lợi ích (interests), và mục đích (purposes) mà lục địa này nỗ lực triển hiện là yếu tố quan trọng trong việc định hình một châu Á mới và cũng thích đáng không kém, nhu cầu tạo dựng những tiếng nói dân chủ, canh tân, và có tính cạnh tranh tại lục địa này. Cùng với sự trỗi dậy của Trung Quốc, việc đồng hóa tiếng nói của quốc gia này với tiếng nói của châu Á đang trở thành một mốt thời thượng. Tuy Trung Quốc góp phần đáng kể và đóng vai trò quan trọng trong việc xây dựng một châu Á mới, nhưng tiếng nói của họ không thể đại biểu cho toàn thể lục địa này. Thực vậy, châu Á và toàn thế giới sẽ không được phục vụ tốt lành gì bởi một châu Á đơn điệu một châu Á bị chi phối bởi thế giới quan của Trung Quốc, bởi những giá trị mà họ chọn lựa để diễn giảng như loại chính trị mang tính chuyên chế và dân tộc chủ nghĩa ngày càng quyết liệt, cũng như bởi một khát vọng bành trướng vết chân quân sự từ Hoàng Hải cho đến tận đầu mút Ấn Độ Dương.

Thay vào đó, thế giới cần phải lắng nghe những tiếng nói khác của châu Á phản ánh những giá trị phổ cập như kiên quyết tôn trọng nhân quyền, tự do thông tin và hàng hải, cũng như mối quan tâm ở mức độ đồng đẳng về vấn đề công lý xã hội, chế độ thống trị thiện hảo, và cơ cấu dân chủ có nền tảng vững bền. Trên phương diện này, các đồng minh của Hoa Kỳ tại châu Á nắm giữ một vai trò quan trọng bởi vì họ đã chứng tỏ khả năng của một châu Á thạnh vượng, dân chủ, và mang tính toàn cầu hóa nhưng đồng thời cũng tự hào không kém về những nền văn hóa và truyền thống đã được phát huy và mài giũa mấy ngàn năm trước khi thời đại phương Tây xuất hiện. 

Nhiều vấn đề trong quan hệ song phương giữa các nước đồng minh của Hoa Kỳ tại châu Á chắc chắn vẫn còn tồn đọng, chẳng hạn như việc tranh chấp lãnh thổ và tình trạng di sản lịch sử thâm căn cố đế vẫn chưa giải quyết được. Đồng thời, châu Á lại đang đối đầu với một nhiều thử thách về mặt chính trị và an ninh, từ tiến trình phát triển chính trị không cân bằng cho đến các điểm nóng nổi bật trong lãnh vực địa chính trị như Bán Đảo Triều Tiên, Eo Biển Đài Loan, và tranh chấp giữa Ấn Độ và Pakistan, cũng như những xu hướng phát triển dân số dị biệt ở mức độ lớn lao. Nhưng nhìn chung, châu Á trong thời hậu chiến được minh họa bằng nỗ lực nới rộng nền kinh tế thị trường cũng như tiến trình chuyển tiếp sang thể chế dân chủ, và quyết tâm tuân thủ những chuẩn mực quốc tế ngày càng mạnh mẽ của Nhật Bản, Nam Hàn, Đài Loan, và gần đây hơn, Ấn Độ và Nam Dương  — đang tự chứng tỏ họ có năng lực duy trì bản sắc phong phú của mình trong khi mưu cầu giàu có và tự do. Tuy nhiên, hơn bao giờ hết, điều mà châu Á đang cần là một tiếng nói mang tính toàn cầu được kết hợp với những chiến lược khu vực và quốc gia tương ứng nhằm tạo điều kiện để họ có thể hoàn thành chặng đường cuối cùng trong hành trình trỗi dậy của mình: áp dụng quyền lực một cách có trách nhiệm, cung ứng biện pháp để giải quyết những vấn đề cốt lõi của hoàn cầu, nới rộng và cũng cố các giá trị dân chủ, cũng như bảo đảm cho công dân mình có thể được tiếp tục kề vai sát cánh cùng với thế giới bên ngoài.

Vai trò lãnh đạo châu Á trong thời kỳ hậu Đệ Nhị Thế Chiến phần lớn là do hai cường quốc chủ yếu nắm giữ: Hoa Kỳ, nhờ vào tư thế hàng đầu thế giới của họ, và Nhật Bản, dựa trên sức phát triển kinh tế của họ. Mặc dù vẫn chưa thể giải quyết thỏa đáng các vấn đề do lịch sử thời tiền chiến và những di sản gắn liền với quá khứ đó để lại, nhưng bằng vào sức lãnh đạo kinh tế của mình kể từ thập kỷ 1960
Nhật Bản đã góp phần tạo dựng sự trỗi dậy của Tứ Hổ châu Á (Nam Hàn, Đài Loan, Hồng Kông, và Singapore) và chính cả sự phát triển nhảy vọt của Trung Quốc từ cuối thập kỷ 1970. Nhật Bản vẫn là quốc gia có mức tài trợ đứng hàng thứ hai cho Liên Hiệp Quốc, và nỗ lực ủng hộ liên minh Mỹ-Nhật của họ vẫn là yếu tố không thể khiếm khuyết trong việc tăng cường ổn định tại vùng Đông Á.

Nhưng trùng hợp với sự trỗi dậy của Trung Quốc, Nhật Bản đang đánh mất tính năng động trong vai trò lãnh đạo tại châu Á của mình một cách nhanh chóng, và trong một số lãnh vực, được xem là không còn quan trọng nữa. Thực vậy, nếu "Nhật Bản Trỗi Dậy" là đặc tính miêu tả phong cách của đất nước này cho đến đầu thập kỷ 1990, thì "Nhật Bản Đi Qua" là ngôn từ ngự trị trong câu chuyện kể của thời kỳ hậu Chiến Tranh Lạnh. Nếu Đông Kinh không chịu thức tỉnh thì "Nhật Bản Hờ Hững" rất có khả năng trở thành hình ảnh tiêu biểu cho việc trần thuật về xứ anh đào trong giai đoạn đầu của thế kỷ 21. 

Có bốn nguyên nhân chính dẫn đến tình trạng hầu như bất động của Nhật Bản. Thứ nhất, sau khi chịu đựng những cú sốc ngoại lai, thông qua các đợt cải cách của thời Minh Trị và sự trỗi dậy của nền kinh tế sau Đệ Nhị Thế Chiến, Nhật Bản đã thành công phúc chế nhiều mô hình phát triển, nhưng trong một thế giới đang được đánh dấu bằng những biến chuyển không ngừng lan rộng, hiện tại Nhật Bản không còn mô hình nào nữa để bắt chước. Quan trọng hơn, sau nhiều thế kỷ sống biệt lập, kể từ khi Nhật Bản bắt đầu trỗi dậy nhờ vào kết quả của cuộc Minh Trị Duy Tân, động lực thúc đẩy tiến trình cải cách luôn luôn nằm trong chiều hướng từ trên xuống dưới chứ không phải từ dưới lên trên. Đây là một yếu tố quan trọng bởi vì những biến đổi của Nhật Bản trong thời kỳ hiện đại được tiến hành dưới sự lèo lái của một tập đoàn bảo vệ nhà nước có kỷ luật cao độ bao gồm những kẻ đồng tâm đồng chí, tự chọn lựa để đứng ra gánh vác trách nhiệm và hỗ tương củng cố lẫn nhau: giai cấp chính trị của thời Minh Trị, nhóm doanh thương sáng lập ra zaibatsu (các tập đoàn tài phiệt hùng hậu) kéo dài đến Đệ Nhị Thế Chiến, và giới lãnh đạo quân sự sau khi nền dân chủ Đại Chính sụp đổ. Trong thời kỳ hậu chiến, giai cấp vũ sĩ được thay thế bằng giới quan viên do tầng lớp tinh anh chính chị lãnh đạo (một tầng lớp, chí ít là từ biểu hiện bên ngoài, cũng chỉ kết nạp thành viên từ nội bộ). Kết quả tối chung là sự gia cố một khế ước xã hội do tầng lớp tinh anh trong lãnh vực chính trị và chính sách cầm đầu, một tầng lớp mà tương tự cũng chẳng bao giờ nhìn nhận nhu cầu cách tân và phục hưng bắt nguồn từ cơ sở hạ tầng. 

Thứ hai, thành công trong việc cạnh tranh với phương Tây chưa hề được chuyển biến thành một nhu cầu quốc tế hóa ở tầm mức lâu dài trên quy mô xã hội hay thậm chí là quốc gia bởi vì bất cứ thứ gì mà người Nhật mượn về để cải biến dường như hoạt động tốt đẹp hơn tại đất nước họ so với tại những địa điểm nguyên thủy. Một hiện tượng rất phổ biến là nỗ lực khuyến khích tính siêu việt của kiến thức Nhật Bản mà hệ thống giáo dục tại đất nước này đã (và đang) tích cực xúc tiến vì bất cứ bài học nào mà người Nhật kiếm được từ thế giới bên ngoài chỉ có cơ hội triển hiện nếu được Nhật hóa hoàn toàn. Bởi thế nếu hệ thống này cứ vận hành để sản xuất những sản phẩm hàng đầu thế giới cũng như tạo dựng công ăn việc làm gần mức đầy đủ và vĩnh cữu, thì người Nhật chẳng có một nhu cầu bức thiết nào để "nhận thức thế giới bên ngoài" hay thậm chí để "bắt mạch" ngôi làng hoàn cầu.

Trong một tương phản rõ rệt, sinh viên Trung Quốc, Ấn Độ, và Nam Hàn tranh đua nhau đi du học ở nước ngoài và trong năm 2010, Nam Hàn có khoảng 80.000 sinh viên du học tại Trung Quốc và khoảng 73.000 sinh viên du học tại Hoa Kỳ. Nhật Bản xếp hạng thứ sáu về số lượng sinh viên ngoại quốc du học tại Hoa Kỳ. Trong thực tế, nhịp đập có tác dụng thật sự chỉ là điều mà giai cấp giám hộ chính trị và quan liêu quyết định là quan trọng. Ngoài việc duy trì một "Nhật Bản Độc Nhất Vô Nhị" ra tất cả những gì khác chỉ là thứ yếu. Mối nguy hại của mô hình này là trong khi Nhật Bản tự chúc mừng mình đã xây dựng được một nhà nước hiện đại hết mực thành công, đại đa số nhân dân của đất nước này không được chuẩn bị đầy đủ để ứng phó với ba lực lượng siêu cấp của thế kỷ 21: tiến trình toàn cầu hóa, cuộc cách mạng thông tin, và quyền lực của xã hội dân sự. 

Thứ ba, nguồn ảnh hưởng chủ yếu của Nhật Bản trong thời hậu chiến là sức mạnh ngày càng gia tăng của đồng Yên, mà vào thập kỷ 1980 dường như đã đạt tầm quan trọng tương đương với Mỹ kim. Những tác phẩm bán chạy nhất như Nhật Bản Với Tư Cách Số Một Lý Thuyết Z đã kích thích ý niệm cho rằng năng lực kinh tế siêu phàm của Nhật Bản và ảnh hưởng tương xứng của họ trên trường quốc tế là điều không thể tránh khỏi. Nhưng sức mạnh của đồng Yên lại phụ thuộc vào hai điều kiện lớn: (1) hệ thống chính trị tiếp tục vận hành suôn sẻ và (2) cạnh tranh thực thụ không xuất hiện ngoài chân trời. Giới lãnh đạo Nhật Bản đã thiếu cảnh giác trong cả hai lãnh vực này khi đảng chấp chính Dân Chủ Tự Do bắt đầu để mất bản sắc, mục đích, và khả năng cung ứng giải pháp vào thời điểm Chiến Tranh Lạnh đang hồi kết thúc và các cường quốc châu Á khác bắt đầu thể hiện một phong cách ứng xử nổi bật hơn trong những sự vụ quốc tế. 

Đảng Dân Chủ của phe đối lập, lên chấp chính vào tháng 8 năm 2009 sau khi phá vỡ hơn 5 thập kỷ độc quyền của Đảng Dân Chủ Tự Do, đã mang lại nhiều hy vọng cho việc sửa đổi thể chế, nhưng nỗ lực của ba vị thủ tướng liên tiếp kế nhiệm nhau trong thời gian qua vẫn không thể gạt bỏ sức kềm kẹp sắt thép của tình trạng xung đột tương tàn giữa các bè cánh trong nội bộ cũng như tính tráo trở đang lan tỏa trong nhiều chính sách chẳng hạn như Đông Kinh thiếu thốn khả năng xúc tiến vấn đề di chuyển căn cứ Futenma. Trong khi chính thể Nhật Bản đang xoắn xoay xuống dốc, sự "trỗi dậy hòa hài" của Trung Quốc đang được chuyển hóa một cách nhanh chóng thành những chính sách quyết đoán, chẳng hạn như: mức phản đối chưa hề có tiền lệ đối với những cuộc diễn tập quân sự chung của Hoa Kỳ và Nam Hàn sau sự kiện Bắc Hàn đánh chìm chiến hạm Cheonan của hải quân Nam Hàn vào tháng 3 năm 2010 và pháo kích đảo Yeonpyeong vào tháng 11 năm 2010, việc tái khẳng định những quyền lợi hải quân trên Biển Đông mà Trung Quốc tự tuyên bố là thuộc về mình, cũng như nỗ lực tăng tốc các chương trình quân sự bất đối xứng. 

Thứ tư, những cường quốc trung cấp như Nam Hàn, vốn không có năng lực cũng như ý muốn đảm đương những vai trò quốc tế rộng lớn hơn, đã bắt đầu xây dựng một tiến trình chuyển hóa đầy ấn tượng từ đầu thập kỷ 2000. Dưới sự lãnh đạo của chính quyền Lee Myung-bak [Lý Minh Bác], chính sách "Hàn Quốc Toàn Cầu" đã mang lại nhiều lợi nhuận như việc thông qua Hiệp Định Tự Do Mậu Dịch Hàn-Mỹ (do chính quyền Roh Moo Hyun [Lô Vũ Huyễn] ký kết vào năm 2007), đăng cai tổ chức hội nghị thượng đỉnh G-20 vào năm 2010, và địa điểm tập hợp của hội nghị Hỗ Trợ Phát Triển Liên Hiệp Quốc vào năm 2011 cũng như Thượng Đỉnh An Toàn Và An Ninh Hạch Nhân 2012. Vào năm 2011, Nam Hàn trở thành nước thứ 9 có tổng lượng mậu dịch đạt mức 1.000 tỷ Mỹ kim.

Kế hoạch hướng ngoại của Nam Hàn chắc chắn cũng có nhiều giới hạn trước những chướng ngại do sự phân chia Nam-Bắc và mối đe dọa của vũ khí hủy diệt đại quy mô từ Bình Nhưỡng tạo nên, chưa kể đến tình hình chính trị không ổn định trong nước rất có khả năng tái tạo nhiều chia rẽ sâu sắc trong cộng đồng quốc gia về việc chọn lựa những chiến lược cốt lõi của Seoul [Thủ Nhĩ]. Nhưng liên minh Thủ Nhĩ-Hoa Thạnh Đốn chưa bao giờ mạnh mẽ hơn lúc này, với nhiều viễn tưởng an ninh thực tiễn hơn. Trong một cuộc thăm dò dư luận do Viện Chính Sách Châu Á thực hiện, 81% nhân dân Nam Hàn ủng hộ liên minh Hàn-Mỹ ngay cả sau khi đất nước họ thống nhất (bao gồm 78% công dân ở trong lứa tuổi 20 và 30), trong khi đó 82% lại cho rằng Trung Quốc chắc chắn sẽ phản đối việc Triều Tiên thống nhất đất nước. Tọa lạc tại trung tâm của châu Á trên cả hai khía cạnh lục địa và hải dương, Nam Hàn đang đối đầu với một nghịch cảnh mới: lo lắng ngày càng gia tăng về tình hình an ninh đối với Trung Quốc trong khi quan hệ kinh tế giữa Nam Hàn và nước láng giềng này đang nới rộng. 

Những chọn lựa chiến lược do chính các nước châu Á đề xuất hay bị kẻ khác áp đặt vào đầu thế kỷ 20 đã mang lại những hậu quả có tầm ảnh hưởng vang dội cho đến ngày nay. Những chọn lựa chính xác trong giai đoạn sau Đệ Nhị Thế Chiến đã tạo điều kiện cho châu Á trỗi dậy trong vị thế của một trụ cột địa chính trị và địa kinh tế đứng hàng thứ ba trên thế giới. Duy trì trụ cột này đòi hỏi rằng những tiếng nói, tầm nhìn, và chính sách tương xứng của châu Á không bị chủ nghĩa dân tộc thiển cận chi phối mà phải được lèo lái bằng một tập thể công dân có ý thức dân chủ và một tầng lớp lãnh đạo dũng cảm để cùng nhau tận tụy với công cuộc toàn cầu hóa. Những chu tuyến của châu Á sau khi trỗi dậy sẽ phụ thuộc vào các chọn lựa chiến lược mang ý nghĩa tiên tiến của Trung Quốc, Hoa Kỳ, và Nhật Bản, nhưng các cường quốc trung cấp như Nam Hàn, Úc, và Nam Dương cũng đóng vai trò quan trọng.

Chỉ khi đó thế giới mới có thể nghe được những tiếng nói tương phản, thậm chí có tính cạnh tranh của châu Á, chứ không phải là một châu Á đơn điệu.

Tác giả: Chung Min Lee
Dịch giả: Nam Hải Trường Sơn
Nguồn: The Diplomat

Copyright © 2012 Nam Hải Trường Sơn

2 comments:

Nặc danh nói...

Dung vay! Tau cong lon tieng nhung khong phai la hop ly, hop phap. Trung quoc dang di nguoc con duong tat yeu cua nhan loai: tu do va dan chu.

Nặc danh nói...

Tiếng nói của Tàu cọng chỉ là tiếng nói của kẻ lưu manh, chẳng ai phục cả. Nếu cứ dể nó rống nó tru hoài như thế coi bộ chướng tai gai mắt lắm.

Đăng nhận xét

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Bóp Vú, Bóp Trán
Từ cổ chí kim, đừng nói chi bọn phàm phu tục tử, nhiều người trong giới anh hùng (và gian hùng) cũng khó vượt qua cửa ải "mỹ nhũ quan." Nếu không được xử lý thích đáng, tật mê vú có thể dẫn đến những hậu quả nghiêm trọng, chẳng hạn như khuynh quốc khuynh thành, thân bại danh liệt, hoặc làm trò cười cho vạn đời sau. Thời Xuân Thu, Phù Sai để mất nước Ngô chỉ vì đam mê cặp gò chim sa cá lặn của Tây Thi. 2.500 năm sau, Bill Clinton sém bị cách chức tổng thống vì cứ ưa đùa giỡn trên ngọn núi đôi của Monica Lewinsky. Gần đây, cựu thủ tướng Ý Silvio Berlusconi bị tuyên án 7 năm tù vì kiềm chế chẳng nổi khoái cảm mơn trớn bồng đảo của gái điếm...



Từ Chức: Thủ Đoạn Hay Đạo Đức Chính Trị
Trên không gian blog có nhiều người bàn tán xôn xao về cú "coup de pub" này của Dương Trung Quốc, nhưng phần lớn đều dựa vào giả định cho rằng, về mặt lý thuyết, món hàng mà ông nghị rao bán có thể so sánh hoặc đồng đẳng với cái gọi là "văn hóa từ chức" tại các nước dân chủ. Điều mà họ chỉ trích rất gắt gao là tính khả thi hoặc mục đích ứng dụng của nó dưới chế độ độc tài Đảng trị tại Việt Nam. Nhưng cả về mặt khái niệm, cái mà Dương Trung Quốc đề nghị, ngoài tên gọi ra, nội dung chứa đựng một mớ tư duy hàm hồ và tương phản với tinh thần của một nền văn hóa từ chức chân chính.



Ấm Chê Nồi... Đen Thui
Tuy nhiên, việc đối phó với Dương Trung Quốc không dễ dàng như việc đối phó với những kẻ không có thế lực trong đảng hoặc nhà nước nhưng dám "chọc giận" thủ tướng (như Cù Huy Hà Vũ), vì hiện tại mặc dù không phải là đảng viên nhưng Dương Trung Quốc đã trở thành bộ hạ của Tư Sang (kể từ khi đơn đầu kháo của y bị văn phòng thủ tướng bác bỏ vì lý do "tráo trở, không đáng tin cậy"). Đánh chó phải ngó mặt chủ nhân. Hành hung hoặc tống tù là những biện pháp tạm thời bất khả thi. Nhưng nếu đám công (an côn) đồ đàn em được dịp cất dùi cui và còng tay để nghỉ xả hơi thì nhóm thư đồng lại nhận được lệnh thi hành kế hoạch ám sát... nhân cách.



Ai Là Kẻ Chủ Mưu Bán Nước Tại Thành Đô
Tại “thằng” Gorbachốp! Đó là tuyên bố hùng hồn và lời giải thích chính thức đến tận hôm nay 2014 của đảng CSVN, lý giải nguyên nhân phải có Hội nghị Thành Đô của họ năm 1990 trong các hội nghị đảng, chính quyền, đoàn thể từ trung ương đến cơ sở và đến các chi bộ phường xóm, vỉa hè… Câu nói đó thể hiện văn hóa đặc thù của đảng CSVN – hôm qua đảng coi ông là vị Cứu tinh, là Giấc mơ, là Thiên đường mơ ước cho đảng theo, hôm nay ông là tội đồ bắt đảng phải theo mẹ đĩ già TQ!Câu nói đó thể hiện tâm thế hèn kém muôn đời của đảng CSVN, không bao giờ dám đối diện vấn đề và sự thật, chỉ luôn chỉ tay đổ lỗi cho người khác...


Thuở tàn xuân ngày hai buổi đến phường
Yêu quê hương qua tập tem phiếu nhỏ
“Ai bảo bao cấp là khổ?”
Tôi mơ màng hôn tô sắn độn khoai
Những ngày lén đọc
Sách báo "ngụy" vàng phai
Chúng bắt được
Tra tấn tơi bời, vỡ óc!
Có cô bé chuồng bên
Nhìn tôi thầm thổn thức...

"Cải tạo" bùng lên
Rồi "học tập" trường kỳ
Quê tôi đầy bóng giặc
Chúng chụp mũ, lôi đi
Cô bé chuồng bên (chẳng ngờ nghi)
Cũng bị ép bức
Hôm gặp tôi vẫn thầm thổn thức
Mắt sưng bầm (thương... thương... quá đi thôi!)
Giữa cuộc chuyển giao không nói được một lời
Xe tải đi qua, tôi ngoái đầu nhìn lại
Nắng rợp trời nhưng lòng tôi rét mãi...

Cuối cùng tôi trở về đây
Với phố phường xưa, khủng bố, đọa đày
Lại gặp em
Gầy gò chống cây nạng gỗ
Vẫn thầm thổn thức khi tôi hỏi nhỏ
Chuyện tự do... (khó nói lắm anh ơi!)
Tôi nắm bàn tay nhỏ nhắn ngậm ngùi
Em vẫn để yên trong tay tôi giá lạnh...

Hôm nay đến nhận tử thi em
Không tin được dù đó là sự thật
Giặc giết em rồi la: "Tự sát."
Chỉ vì em là ký giả, em ơi!
Đau xé lòng anh, chết cả con người...

Xưa yêu quê hương vì có khoai, có sắn
Có những ngày lén đọc bị còng, tra
Nay yêu quê hương vì sau từng chấn song sắt
Có oan hồn tức tưởi của em tôi!

Nam Hải Trường Sơn
Cuối Tháng 4 Đen, 2014
Nhại-họa thơ Giang Nam, để truy điệu ngày quê hương tàn tạ lần thứ 39

 

Copyright © 2010, 2011, 2012, 2013 Nam Hải Trường Sơn