Blog Nam Hải Trường Sơn Hân Hạnh Đón Chào Bạn



Đối với bạn, nỗi lo lắng của vợ chẳng khác gì bát nước lã—nhạt nhẽo vô vị, chỉ đến khi nhuốm bệnh bạn mới cảm thấy hương nó nồng, vị nó ngọt. Còn niềm ân cần của tình nhân thì giống hệt ly đá chanh—giữa mùa hè một ngày một ly e rằng chẳng đủ để giải khát. Trong khi đó, mối quan tâm của hồng nhan tri kỷ thì thoang thoảng như tách cà phê nóng—làm việc mệt nhoài đến nửa đêm, càng nhâm nhi càng cảm thấy tỉnh táo.
Câu Chuyện... Để Đời
Tuyết rơi tầm tã. Trời đất mông lung sau tấm màn trắng xám. Núi đồi trùng trùng điệp điệp nhưng chẳng thấy bóng chim bay. Vạn nẻo đường đi vắng hoe không một vết chân người. Chỉ có một chiếc tam bản cô đơn... bồng bềnh giữa dòng sông buốt giá.

Eleanor Roosevelt once said, "The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams." It is time for those still intoxicated with power and corruption in Vietnam to sober up and purify themselves to join hands with the flag-wavers ...

Việt Nam: Con Hổ Cùng Đồ Mạt Lộ
Giống như tại Trung Quốc, ĐCSVN cũng bám chặt vào hệ thống xí nghiệp nhà nước để tạo phương tiện áp đặt quyền kiểm soát chính trị vào nền kinh tế. Tuy nhiên tầng lớp quản lý kinh tế có quan hệ chính trị nhưng bất tài lại được phép ...

Ai Sẽ Thống Trị Thế Giới?
Tất cả mọi kế hoạch này đều có thể thực hiện được bởi vì người Hoa Kỳ đã vùng dậy để đấu tranh cho lý tưởng bình đẳng chính trị, và hệ thống chính trị Hoa Kỳ đã triển khai đầy đủ sức bao dung để tạo điều kiện cho họ làm điều đó.

Tán Tỉnh
Này em mình gặp ở đâu
Sao mà như thể quen lâu lắm rồi
À ... ha ... có phải từ hồi
Em sang gánh nước bên đồi thông xanh
Lối về khúc khuỷu tròng trành
Nước vương ướt áo nhìn anh bẽ bàng


Bắc Kinh Là Cơn Ác Mộng Vĩnh Hằng
Bên kia là một thành phố tràn trề tuyệt vọng. Tôi gặp họ trên những chiếc xe buýt công cộng, tôi nhìn vào đôi mắt của họ và tôi thấy họ chẳng ôm ấp hy vọng gì. Thậm chí họ chẳng thể tưởng tượng..


Mẹ Cá Bống
Nhớ thuở lên ba
Mẹ ẳm bồng
Tiếng ru trầm bổng
Vòng tay ấm
Chén cơm hâm nóng
Môi thổi


Khổ Hạnh
Linh hồn anh hấp hối
Giữa vực sâu tăm tối"
Mất rồi, em mất rồi!
Đời còn ai cứu rỗi"
Áo cà sa mặc vội
Cố quên mùi tóc rối



Ngày 07 tháng 06 năm 2012

Trung Quốc Phát Minh Lịch Sử

Cuộc xung đột giữa Phi Luật Tân và Trung Quốc trên Bãi Cạn Scarborough dường như chỉ là một tranh chấp nhỏ nhoi về một tảng đá không có người ở và vùng biển chung quanh. Nhưng đây là một vấn đề vô cùng trọng đại đối với mối quan hệ tương lai trong vùng bởi vì nó phơi bày quan điểm ngoan cố của Trung Quốc rằng lịch sử của các dân tộc không phải người Hán có lãnh thổ tiếp giáp với hai phần ba Biển Đông là không quan trọng. Loại lịch sử duy nhất có tính chất quyết định là lịch sử do người Trung Quốc viết và do Bắc Kinh diễn giải.

Lý lẽ biện minh cho chủ quyền tại Bãi Cạn Scarborough mà Phi Luật Tân đề xuất phần lớn là dựa vào yếu tố địa lý. Địa mạo này, được gọi là Panatag Shoal trong tiếng Phi và 黃岩島 (Hoàng Nham Đảo) trong tiếng Trung, cách bờ Luzon (tức hòn đảo lớn nhất trong quần đảo Phi Luật Tân) khoảng 130 hải lý. Như vậy nó hoàn toàn nằm trong vùng đặc quyền kinh tế của Phi Luật Tân (vì theo Công Ước Liên Hiệp Quốc Về Luật Biển, vùng đặc quyền kinh tế của một quốc gia ven biển, tính từ bờ nới rộng ra khơi, là 200 hải lý). Trong khi đó bãi cạn này nằm cách lục địa Trung Quốc đến 350 hải lý và chóp mũi Đài Loan 300 hải lý.

Trung Quốc tránh né những thực tế địa lý bất tiện này và dựa vào những cứ liệu lịch sử hàm hồ để áp dụng cho mọi địa mạo mà họ tuyên bố có chủ quyền tại Biển Đông. Đó là lý do tại sao hiện tại Trung Quốc đang gây hận thù không phải chỉ với Phi Luật Tân mà còn với nhiều quốc gia khác nữa. Đường chín đoạn hình chữ U trên bản đồ nổi tiếng mà Bắc Kinh dùng để định dạng yêu sách chủ quyền lãnh thổ của họ trên Biển Đông xâm phạm giới hạn 200 hải lý của Mã Lai, Việt Nam, Phi Luật Tân, cũng như Brunei, và nằm sát quần đảo Natuna giàu trữ lượng dầu khí của Nam Dương.

Trong trường hợp Bãi Cạn Scarborough, chứng cớ lịch sử mà Bộ Ngoại Giao Trung Quốc đưa ra để biện minh là địa mạo này đã từng được đề cập trong một bản đồ do người Trung Quốc phác họa vào thế kỷ thứ 13 — vào thời điểm mà chính Trung Quốc đang bị người Mông Cổ ngoại lai thống trị — sau chuyến viếng thăm khu vực này của một hải thuyền Trung Quốc. Loại lý luận "chúng tôi đến đó trước" của Bắc Kinh là một loại lý luận càn rỡ. Tại Biển Đông, thủy thủ Trung Quốc là những kẻ đến sau, đừng nói chi chuyện xuôi về Ấn Độ Dương để tiến hành giao thương. Tổ tiên của người Nam Dương, Mã Lai, Phi Luật Tân, và Việt Nam (qua quan hệ gián tiếp) mới là những kẻ chiếm địa vị thống trị nền lịch sử hàng hải của khu vực này, chí ít là trong thiên niên kỷ đầu tiên của thời đại hiện hành.

Như chính sử ký của Trung Quốc thố lộ, khi người Trung Quốc du hành từ đất nước họ xuống Sumatra để rồi từ đó đi Sri Lanka, họ đều đáp thuyền của người Mã Lai. Chuyện này cũng chẳng có chút gì đáng ngạc nhiên cả, vì trong thời kỳ này dân tộc Mã Lai, sinh sống tại miền đất mà bây giờ đã trở thành nước Nam Dương, là những người thực dân đầu tiên đến chiếm cứ Madagascar, hải đảo lớn thứ ba của thế giới và cách Trung Quốc khoảng 4.000 hải lý. (Ngôn ngữ Madagascar và 50% tổng lượng gien của người xứ này có nguồn gốc Mã Lai.) Họ vượt qua Ấn Độ Dương cả 1.000 năm trước khi đô đốc Trịnh Hòa của Trung Quốc bắt đầu những cuộc hải hành vào thế kỷ thứ 15 mà giờ đây đang được Trung Quốc khoe khoang rùm beng.

Tuy về sau tuyệt kỹ hàng hải của người Mã Lai bị các dân tộc Nam Ấn và Ả Rập vượt quá, nhưng họ vẫn là giới hàng hải chủ yếu tại vùng Đông Nam Á cho đến khi người châu Âu thống trị khu vực này. Vương quốc Chàm tại miền Trung Việt Nam, nói tiếng Mã Lai và theo đạo Hồi, là một vương quốc hàng hải chiếm địa vị thống trị nền giao thương tại Đông Nam Á cho đến khi bị người Việt Nam chinh phục khoảng vào thời điểm mà giới thương gia châu Âu bắt đầu đặt chân đến châu Á, trong khi đó thông thương giữa Chiêm Thành (miền Nam Việt Nam ngày nay) và Luzon đã được thiết lập trước khi người Trung Quốc phác họa tấm bản đồ thế kỷ thứ 13 ấy rất lâu.

Những thủy thủ Mã Lai chắc chắn phải biết đến Bãi Cạn Scarborough vì nó không những chỉ nằm sát bờ Luzon mà còn tọa lạc ngay trên lộ trình nối liền Vịnh Manila và các hải cảng thời xưa của người Chàm tại Hội An và Quy Nhơn. Bởi thế, tuyên bố của Trung Quốc rằng họ "đã đến đó trước" cũng chẳng khác chi lập luận cho rằng người châu Âu đã có mặt tại Úc trước khi thổ dân bản xứ xuất hiện.

Một trụ cột không mấy vững chắc khác trong yêu sách của Trung Quốc tại Bãi Cạn Scarborough là việc dựa vào Hiệp Ước Paris 1898. Hiệp ước này chuyển giao chủ quyền của Tây Ban Nha trên quần đảo Phi Luật Tân cho Hoa Kỳ, vạch trực tuyến trên bản đồ và đặt bãi cạn này ra ngoài kinh tuyến khoảng vài hải lý. Bây giờ Trung Quốc lợi dụng hiệp ước này để biện luận rằng Phi Luật Tân không thể đòi hỏi chủ quyền, dẫu nó chỉ do hai cường quốc ngoại lai ký kết mà không có sự tham dự của nhân dân Phi Luật Tân.

Điều trớ trêu là chính Đảng Cộng Sản Trung Quốc lại bác bỏ những "điều ước bất bình đẳng" do các đế quốc Tây phương áp đặt, chẳng hạn như giới tuyến McMahon phân chia Ấn Độ và Tây Tạng. Phải chăng điều này có nghĩa là Việt Nam sở hữu chủ quyền trên toàn bộ quần đảo Trường Sa, vì người Pháp đã tuyên bố chủ quyền trên tất cả các hòn đảo đó và có thể lý giải là Hà Nội đã thừa kế chủ quyền này?

Trung Quốc còn khẳng định rằng vì cơ sở biện minh cho chủ quyền của họ đã có từ năm 1932, những tuyên bố chủ quyền của Phi Luật Tân sau thời điểm đó đều vô hiệu quả. Nói cách khác, Trung Quốc lợi dụng tình trạng Phi Luật Tân đã từng bị ngoại bang thống trị để làm cơ sở cho yêu sách của chính mình.

Phi Luật Tân muốn giải quyết vấn đề theo Công Ước Liên Hiệp Quốc Về Luật Biển, nhưng Bắc Kinh lý luận rằng vì công ước này chỉ mới bắt đầu có hiệu lực từ năm 1994, nó không thể chi phối yêu sách bắt nguồn từ năm 1932 của họ. Đó là một lối thoái thác thuận tiện, chắc chắn là bởi vì Trung Quốc hiểu rõ lý lẽ biện minh chủ quyền của họ rất yếu nếu được đo bằng những tiêu chuẩn của công ước này.

Trung Quốc đang đưa ra những quả quyết trơ tráo để viết lại lịch sử và phớt lờ thực tế địa lý. Các cuộc bàn cãi về lãnh hải trong hiện tại sẽ không có hồi kết thúc trừ phi kẻ tranh luận to lớn nhất trong vùng chấm dứt trò sáng tác quá khứ.

Tác giả: Philip Bowring
Dịch giả: Nam Hải Trường Sơn
Nguồn: The Wall Street Journal (June 5, 2012)

0 comments:

Đăng nhận xét

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Bóp Vú, Bóp Trán
Từ cổ chí kim, đừng nói chi bọn phàm phu tục tử, nhiều người trong giới anh hùng (và gian hùng) cũng khó vượt qua cửa ải "mỹ nhũ quan." Nếu không được xử lý thích đáng, tật mê vú có thể dẫn đến những hậu quả nghiêm trọng, chẳng hạn như khuynh quốc khuynh thành, thân bại danh liệt, hoặc làm trò cười cho vạn đời sau. Thời Xuân Thu, Phù Sai để mất nước Ngô chỉ vì đam mê cặp gò chim sa cá lặn của Tây Thi. 2.500 năm sau, Bill Clinton sém bị cách chức tổng thống vì cứ ưa đùa giỡn trên ngọn núi đôi của Monica Lewinsky. Gần đây, cựu thủ tướng Ý Silvio Berlusconi bị tuyên án 7 năm tù vì kiềm chế chẳng nổi khoái cảm mơn trớn bồng đảo của gái điếm...



Từ Chức: Thủ Đoạn Hay Đạo Đức Chính Trị
Trên không gian blog có nhiều người bàn tán xôn xao về cú "coup de pub" này của Dương Trung Quốc, nhưng phần lớn đều dựa vào giả định cho rằng, về mặt lý thuyết, món hàng mà ông nghị rao bán có thể so sánh hoặc đồng đẳng với cái gọi là "văn hóa từ chức" tại các nước dân chủ. Điều mà họ chỉ trích rất gắt gao là tính khả thi hoặc mục đích ứng dụng của nó dưới chế độ độc tài Đảng trị tại Việt Nam. Nhưng cả về mặt khái niệm, cái mà Dương Trung Quốc đề nghị, ngoài tên gọi ra, nội dung chứa đựng một mớ tư duy hàm hồ và tương phản với tinh thần của một nền văn hóa từ chức chân chính.



Ấm Chê Nồi... Đen Thui
Tuy nhiên, việc đối phó với Dương Trung Quốc không dễ dàng như việc đối phó với những kẻ không có thế lực trong đảng hoặc nhà nước nhưng dám "chọc giận" thủ tướng (như Cù Huy Hà Vũ), vì hiện tại mặc dù không phải là đảng viên nhưng Dương Trung Quốc đã trở thành bộ hạ của Tư Sang (kể từ khi đơn đầu kháo của y bị văn phòng thủ tướng bác bỏ vì lý do "tráo trở, không đáng tin cậy"). Đánh chó phải ngó mặt chủ nhân. Hành hung hoặc tống tù là những biện pháp tạm thời bất khả thi. Nhưng nếu đám công (an côn) đồ đàn em được dịp cất dùi cui và còng tay để nghỉ xả hơi thì nhóm thư đồng lại nhận được lệnh thi hành kế hoạch ám sát... nhân cách.



Ai Là Kẻ Chủ Mưu Bán Nước Tại Thành Đô
Tại “thằng” Gorbachốp! Đó là tuyên bố hùng hồn và lời giải thích chính thức đến tận hôm nay 2014 của đảng CSVN, lý giải nguyên nhân phải có Hội nghị Thành Đô của họ năm 1990 trong các hội nghị đảng, chính quyền, đoàn thể từ trung ương đến cơ sở và đến các chi bộ phường xóm, vỉa hè… Câu nói đó thể hiện văn hóa đặc thù của đảng CSVN – hôm qua đảng coi ông là vị Cứu tinh, là Giấc mơ, là Thiên đường mơ ước cho đảng theo, hôm nay ông là tội đồ bắt đảng phải theo mẹ đĩ già TQ!Câu nói đó thể hiện tâm thế hèn kém muôn đời của đảng CSVN, không bao giờ dám đối diện vấn đề và sự thật, chỉ luôn chỉ tay đổ lỗi cho người khác...


Thuở tàn xuân ngày hai buổi đến phường
Yêu quê hương qua tập tem phiếu nhỏ
“Ai bảo bao cấp là khổ?”
Tôi mơ màng hôn tô sắn độn khoai
Những ngày lén đọc
Sách báo "ngụy" vàng phai
Chúng bắt được
Tra tấn tơi bời, vỡ óc!
Có cô bé chuồng bên
Nhìn tôi thầm thổn thức...

"Cải tạo" bùng lên
Rồi "học tập" trường kỳ
Quê tôi đầy bóng giặc
Chúng chụp mũ, lôi đi
Cô bé chuồng bên (chẳng ngờ nghi)
Cũng bị ép bức
Hôm gặp tôi vẫn thầm thổn thức
Mắt sưng bầm (thương... thương... quá đi thôi!)
Giữa cuộc chuyển giao không nói được một lời
Xe tải đi qua, tôi ngoái đầu nhìn lại
Nắng rợp trời nhưng lòng tôi rét mãi...

Cuối cùng tôi trở về đây
Với phố phường xưa, khủng bố, đọa đày
Lại gặp em
Gầy gò chống cây nạng gỗ
Vẫn thầm thổn thức khi tôi hỏi nhỏ
Chuyện tự do... (khó nói lắm anh ơi!)
Tôi nắm bàn tay nhỏ nhắn ngậm ngùi
Em vẫn để yên trong tay tôi giá lạnh...

Hôm nay đến nhận tử thi em
Không tin được dù đó là sự thật
Giặc giết em rồi la: "Tự sát."
Chỉ vì em là ký giả, em ơi!
Đau xé lòng anh, chết cả con người...

Xưa yêu quê hương vì có khoai, có sắn
Có những ngày lén đọc bị còng, tra
Nay yêu quê hương vì sau từng chấn song sắt
Có oan hồn tức tưởi của em tôi!

Nam Hải Trường Sơn
Cuối Tháng 4 Đen, 2014
Nhại-họa thơ Giang Nam, để truy điệu ngày quê hương tàn tạ lần thứ 39

 

Copyright © 2010, 2011, 2012, 2013 Nam Hải Trường Sơn